Reyes Bermejo

Construir con palabras

Contacto

Traducción





«Intrusismo y pesimistas militantes», Xosé Castro Roig

«En los últimos años, la cara del intruso ha cambiado mucho. Si me preguntan ahora, yo diría (por polémico que resulte) que nuestra profesión se resiente en parte por la cantidad de licenciados que, en su desesperación, ofrecen tarifas desproporcionadamente bajas para su cualificación, cuando no trabajan gratis engañados, a veces, por el señuelo de ciertas prácticas».

Xosé reflexiona sobre el presunto problema del intrusismo, la creación del colegio y demás cuestiones que surgen de cuando en cuando en el mundillo.

Puedes leerlo aquí: https://cvc.cervantes.es/TRUJAMAN/ANTERIORES/OCTUBRE_11/03102011.HTM.


El arte de tratar con los clientes: consejos y pautas de actuación

«Todos los traductores con cierta experiencia tenemos un protocolo de actuación más o menos estandarizado que rige nuestra comunicación con los clientes. Es decir, todos seguimos unas determinadas pautas a la hora de tratar con ellos y de recibir y entregar trabajos. Establecer unas directrices de este tipo nos ayuda a tener claro cómo actuar ante el cliente en cada situación, lo que se traduce en un ahorro de tiempo y esfuerzo y en una comunicación más eficaz».

El blog de Isabel es otro de lectura obligada: multitud de consejos y orientaciones sobre cómo dar los primeros pasos, el asociacionismo, cómo bregar como autónomos, cómo tratar con los clientes, organización y productividad… Una mina.

Puedes leerlo aquí: https://eltraductorenlasombra.com/2013/11/06/el-arte-de-tratar-con-los-clientes-consejos-y-pautas-de-actuacion/